您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 专业课初试备考 > 初试经验 > 正文

2020年南京大学翻译硕士/MTI/英语笔译经验贴

作者:金陵南大考研网 来源:njuyz.com 浏览:1481 次 发布时间:2020/6/4

QQ:3007473870(俞老师)    微信号:kaoyan618(墨墨学姐)


【南大考研微信扫一扫

======分割线======

2020年南京大学翻译硕士/MTI/英语笔译经验贴

个人情况:

福建双非一本,英专,二战南大,专四83,专八71,过了三笔,二笔考了一次没过,其他比赛什么也没参加过,学习生涯毫无亮点可言。

一战311(政治59基英67翻译90百科95)全程划水。政治就看了个视频,做了肖四肖八,最后背了肖四;基英做了改错和阅读,作文一篇没练过;翻译词条只看了往年的,一点热词都没看,当时报了二笔,所以翻译练的都是二笔真题,二笔也没过;百科和作文纯裸考,几乎没复习。11月还出国追星,回来就更没心情念书了。结果肯定是没考上,正好也碰上改题型,考过一次了二战心里也比较有数。(不要划水不要划水不要划水)

二战370(政治66基英71翻译117百科116

复习时间:820-1220满打满算4个月(开始的有点迟,因为暑假还在追剧,大结局结束后一个星期才垂死病中惊坐起,想着再不复习就完蛋了)

每天的复习时间大概在10-12个小时

关于择校:

个人非常喜欢南京,当时也没考虑别的学校,就一心想去南大(是的我就是福建乔英子),而且有一股莫名的自信,相信自己一定能上,一次考不上再考第二次。(现在想想还是非常冒险的)

考研是有时候真的不是凭一腔热血就能上岸的,选择、实力、运气都很重要。

(先劝退一波)今年考MTI的考生应该能体会到竞争有多激烈,所以择校一定要慎重。有时候真的是选择大于努力。

个人觉得择校还是要考虑:地域+自身能力

首先肯定是北上广,机会多资源多,但是难考。是去外字头院校还是综合类院校还是师范类院校,都要结合个人能力,考虑清楚再做选择。做做心仪院校的题看看这个难度和题量能不能接受。(可以用黄皮书,里面有各个院校的真题,就是年代有点久远)除此之外还要看看报录比(学校官网上都有)

南大这几年招生人数缩减,推免人数又在增加,统招的名额就越来越少,今年的统招名额只有14个(原本是10个,应该是因为疫情后面又扩招了4个)。而且南大给分不高,结合试题难度我觉得应该不算压分吧,感觉还比较合理公正。可以看看往年的复试名单

18年最高分是375,复试线351

19年最高分是395,第二名是375,复试线364

20年最高分是384,复试线365

能考高分的少之又少,复试线也是逐年增高,如果没能上一志愿,按今年的调剂形式就不乐观,虽然报的是34所,但365以下的分也许也不占调剂优势(今年调剂好像是看本科,初试分数,其他竞赛或者奖项,报考学校的作用好像不是太大),国关、广外、湖师、贸大一堆380+390+也许就占了大量调剂名额,365以下的考生选择的机会就更少了。而21年的考生也许会更多,形式会更加严峻,所以一定要慎重择校。一战求稳的朋友请慎重考虑,如果下定决心了非南大不可,那就加油冲鸭!

 

 

思想政治理论:

翻硕是按照总分计算排名,所以不要忽视政治。一个政治考75,一个政治考60,一下就拉开了15分的差距。而且今年有些学校的政治线划到6570,要是没过线就只能被刷了。

政治我考的不太好,就不说什么经验了。可以看看那些政治高分考生的经验。

自认为这次复习的很全面很认真,复习时做往年选择题的真题都在38以上,今年一打开卷子,第一题:恩格斯著作是什么?我:蛤?有事吗?再看看下面几题蛤?我失忆了吗?我真的学过吗?

今年政治大题肖四上的原题没几题,所以考试的时候就只能抄抄材料再结合肖四上背过的话往上写了。

为了以防万一,可以的话还是把一些重要原理多背背,有精力的话可以再背个肖八,不要把肖四当成救命稻草。

翻译硕士英语:

南大基英题型就三种,分别是改错、长阅读、500字作文。看起来好像蛮简单,但做起来难度还是有的。这几年南大基英100分的卷子有70-80分是主观题,选择题分特别少。如果我没记错的话今年改错15分,阅读45分(阅读理解选择题10分,写单词释义5分,3道简答题30分),作文40分。(90分靠写NJU可真有你的)

今年基英给分不高,大多数都是60-70之间,70以上的只有几个,还有个同学考了81(牛逼!)

去年基英比较简单,改错简单,阅读简单,作文更简单,妥妥的雅思风味,所以去年基英高分的也多,七八十一抓一大把。

基英特别重要,一定不能忽视。

首先,单词记得背!早一点开始!我用的是墨墨背单词,把如鱼得水和新东方的专八刷完了,一天300个(复习+新背的),到了12月降到200个。(学有余力的GRE也可以背背)

关于查词:如果是ios用户可以用系统自带的词典,非常好用!(长按选中想要查的词,点查询或词典[有时候是查询,有时候是词典]Cambridgedictionary网页版也推荐(APP要收费)

 

改错:类似于专八改错,但是有对有错。

使用材料:星火专八改错+GMAT改错+真题

因为以往的改错都是类似专八改错形式,但2019年的改错变了题型,改成了类似GMAT的改错形式(选择题),所以为了以防万一,我两个都练了。我觉得改错没有什么方法,就是不断练习吧。

练改错我的个人习惯是用铅笔,对完答案之后把做错的擦掉,过几天再练一次,看看能不能做对。

然后还可以准备一个笔记本,记录一些词义辨析,语法要点什么的。

如果可以的话再把语法系统的过一遍。

阅读:南大的阅读只有一篇,但是篇幅较长,大概是3-4A4纸的长度。题型变化不定,2010-2013只有一篇,2014-2019变成两篇阅读,观点针锋相对(第一篇比较长,第二篇比较短),2020又变回了一篇阅读,而且这几年问答题的比重越来越大。

使用材料:新世纪研究生公共英语教材阅读B+真题

这本书也是学长学姐们推荐的,篇幅长度和题型与南大的阅读都比较相似,可以作为练习阅读的材料。这本书有ABC三册,难度好像从AC递增。如果要作为阅读材料的话建议用B(据说C太难,B难度适中)。这本书有教师用书,也可以买来看看参考答案。

真题一定要吃透,简答题一定要动笔写,简答题一定要动笔写,简答题一定要动笔写,重要的事情说三遍。

关于外刊精读:

个人觉得有点费时间,没必要花太多精力在这上面,内容太多学不过来,作为泛读材料看看还是ok的,就当看看时事新闻了。公众号的话可以看经济学人双语精读/一天一篇经济学人

 

写作:500字作文

使用材料:顾家北雅思写作5.0

个人觉得这本写作书很有帮助

首先它前面有一个计划表,你可以按照上面的计划来做,这样就不会觉得这本书很难学完,大概一个月就能学完。

其次这本书教给你的是如何搭建框架,丰富写作内容,而不是死记硬背。

但是我并没有照着他的方法做,它给的方法是:

1.阅读题目后写出自己的3个观点

2.翻译老师给出的观点

3.把自己的翻译和老师给的翻译做对比

4.学习和检查所有句子合并起来的范文(这个范文仍有瑕疵)

5.查看提升后的范文

一开始我按照这个方法,自己把句子翻译完成后对着修改,但有些句子在合并成一篇完整的作文里是有突兀的,会在提升范文中去掉,我觉得修改句子太费时间,而且不美观(强迫症受不了)于是我就直接把提升后的范文抄下来,然后根据老师讲的点做笔记。

我的笔记结构类似下面这样:

1.论述类/观点类/报告类/混合类写作要点

2.(根据提升后范文翻译过来的)中文观点树形图

3.作文正文(会标注分段以及各个句子的功能)

4.搭配总结

我大概是从10月份开始练写作,顾家北这本写作书大概用了1个月完成,之后练了5篇真题作文,针对996和垃圾分类写了2篇作文(结果没考),每天复习一篇作文内容。

整个写作的复习流程大概就是这样,一定要多动笔多动笔多动笔,不要觉得500字很难,按照老师教的方法写500字真的不难。

英语翻译基础:

南大翻译的题型是词条+句子翻译+段落翻译(E-CC-E各一篇)

2010-2013只有词条和段落翻译;2014-2019是词条+句子+段落;

2020又只有词条和段落翻译

词条翻译:

2017年以前的词条翻译几乎都是重复往年真题,偶尔会多一两个新词;2018年之后的词条翻译几乎都是新词。今年只有10个词条,一个3分,分值很大,所以一定要注重热词的积累。

近三年来英译汉的词条多为缩略词,所以也要多注重缩略词的积累。

使用材料:

1.@翻译硕士考研网的词条每日一练。

2.@翻译硕士考研网最后的礼物(2019全年热词+最新真题汇编)

 

段落翻译:

南大的段落翻译特点就是篇幅短,一张A4纸就能把题目全部打完,真的非常良心。除了19年的E-C稍微长了一丢丢,其余往年真题几乎篇幅都很短。

17年以前的C-E内容都有点假大空,18年以后开始变风格。18年的题类似于评述性文章,1920年由改成了文言文翻译(南大的心思你别猜)。

我自己练习的话是每天一篇英译汉,一篇汉译英,各两个小时或者更长时间(翻译+批改如果文章比较长就今天翻明天改)翻译一定要动笔练才有效果。

使用材料:

E-C:微信公众号伊韦翻译学堂

快快关注我宝藏男神!博古通今,学贯中西,旁征博引!我都不知道怎么夸!你们一定要一定要一定要关注!你看一篇老师的讲解就知道老师有多牛逼了!看一篇下来感觉同时上了翻译课、语文课、历史课!无论是英译汉还是汉译英都收获颇丰!

我把老师公众号所有材料都差不多练完了,还上了两个月批改班,真的学到了很多东西。快快关注!给老师增加阅读量!(说不定老师就变成周更了嘻嘻!)

英译汉最重要的就是正确理解原文,然后用地道的中文表达出来就行。但是这恰巧也是难点所在。因为词汇问题(单词不认识或者没有掌握某个词的其他意思)或者语法不过关产生理解问题,或者受语法束缚翻出生硬的欧化表达。这些只能在练习中不断发现。

我自己的练习方法就是先自己翻,翻完后对照老师的讲解和译文看看自己的问题出在哪里,是表达问题还是理解问题。积累词汇和表达,过个几天再复盘一次。

总之练习和复习都必不可少!

C-E:微信公众号伊韦翻译学堂+XXLIN1987+古文观止

因为南大这两年考的是古文,所以古文观止是一定要看的。但为了保险起见,其他材料也是要练的,不要给自己留短板。

还有人没关注徐老师的吗?快快关注!每天你都能感受到扎针的快乐!各大高校MTI真题讲解扎针式教育法就在徐老师公众号!

我自己是每天练一篇MTI真题(有散文类的,政经类的,评论性材料,类型比较全)

先自己翻,然后对着徐老师的讲解修改自己的译文。如果觉得有疑问可以在评论里留言,徐老师一般也会回复。练完一篇材料后我都会把所有评论看完,因为评论里会有纠错或者其他同学提供的更好的表达,这些都是值得学习的东西。然后是积累表达,记在练习旁边。

我还用quizlet做一个汉译英表达复盘,以一周为单位,记下这一周里遇到的表达,在吃饭的时候或者其他零散时间拿出来复盘。不要忘记对整篇练习过的文章也要进行复盘。

汉译英最主要的还是语法问题,搭配问题,逻辑关系问题。把这些处理好了分自然就上去了。Elvis老师说翻译能考130+或者140+并不代表你的翻译水平就很高了(当然也有少数人的水平是真的很高),只是因为你的翻译没什么语法问题,搭配得当,句子通顺,翻的比你的竞争对手要好罢了。(我脚得老师说得对)

当然不要为了练而练。只练习不反思几乎不太可能有什么进步。练习是为了发现自己的薄弱点或者知识盲点。下次再练习到类似材料自己能不能翻出来,能不能翻得好才是重要的。不能只追求数量而不追求质量。

古文汉译英是一个C-C-E的过程,难也难在C-C的过程。

我是从图书馆借了古文观止的注解版,阅读原文看到不知道意思的词标上注解,全篇标注完后再看英文译文,看看译文如何划分意群,可以拿个笔记本记一些词的翻译。今年《晏子使楚》要比去年《报任安书》友好多了。

 

汉语写作与百科知识

百科:

百科真的是最烦最烦最烦的一科,量太大了,一开始根本无从下手。25题名词解释,总共50分,一题要写最起码50-100个字,写了1250-2500字能拿个40分就算很高了。真的是累死累活写到断手。百科不值得(但还是要学有什么办法呢)。当然,如果像Elvis老师一样博览群书的话百科就是小事一桩了。

南大的百科是名词解释。名词解释会在材料中划出5个词语,所以词语之间是有关联的。在复习时要有发散性思维。比如今年covid-19应该会是考试的热点,那涉及的词条就会有新型冠状病毒、SARS病毒、病原体(南大好几年都考了生物类词条,21考研的话要重视一下)、世界卫生组织、国家卫健委、(今年考到了)(以往也有考察国际组织和国家机构这些方面多了解一下)、红十字会、武汉(以往也考察过城市,比如西安、伦敦)

使用材料:真题+李国正绿皮百科(传统百科)+蜜题翻硕APP(热词百科)+@翻译硕士考研网最后的礼物考点狂背(热词百科)

1.真题

首先我把真题做了一个分类,看看这些年的百科真题涉及到了哪些类别,比如地理、历史人物、生物、文化,然后在李国正的百科书上找到对应章节,那些没有涉及到的我就没有去记了。对于真题里重复出现的词条请一定背熟,比如今年又考了二战(11年和15年考过)。去年考了物流(10年考过)。

2.李国正绿皮百科

按照真题涉及到的类别,李国正的百科书有2/3的内容是要学的。

第一讲中国文学知识

第二讲中国哲学知识

第五讲中国政府政治、金融经济、法律法规、人文时政知识

第七讲西方文学知识

第八讲西方哲学知识

第九讲西方历史知识

当然其他章节也要粗略的过一遍,看看有没有什么比较重要的词条,比如第十一讲西方翻译知识有讲到索绪尔,这是18年考过的词条。

3.翻硕蜜题APP

里面有各个学校的百科真题和当年的百科热词,我只看了当年百科热词、时政热词,一天读一章或者半个章节

4.@翻译硕士考研网最后的礼物考点狂背

这个内容和蜜题APP里的百科热词是一样的,不过这本书在11月底十二月初才会出来,可以作为最后冲刺阶段的热词巩固,手机上用APP看累了可以换一下纸质版,眼睛会舒服一点。

这本书有两个部分,一是全年热词新词汇编,二是其他有可能进入2020年考题的新词热词。第二部分也要记得看,今年考到的电子烟就出现在第二部分里。

复习方法:读+

我每天晚上会花一个小时的时间(李国正+蜜题APP)读百科和背百科,比较重要的词条我就会背,其他的就是熟读。李国正这本大概一个月过完一遍,我一共过了三遍。西方文学这块我大概过了五遍,可是考试的时候看到浪漫主义又忘记了。。。蜜题APP里的热词也是大概过了两遍。最后12月就每天都在复习考点狂背。

我看其他同学的方法是记忆关键词,这种方法我觉得也不错,背的内容会少一点。

比如SARS要记的点就是全名、爆发时间、病毒来源这几个比较关键的点。(名词解释好像也是按点给分的)

 

应用文写作:

这块一定要重视。450字的应用文写作占40分,这个分数要比百科好拿多了。格式正确,文笔稍微好一点拿个30多分应该不成问题。

使用材料:应用文写作文体精编

应用文写作我开始的有点迟,建议还是早一点开始,内容还是有一点点多的,建议可以把真题拿来练习。

 

汉语作文:

这块分值最多,占60分,所以还是要好好准备一下的。我又几乎裸考所以谈不上什么经验,建议平常英文看累了可以看看中文书籍、各种评论性材料啊等等,有积累有输入才能做到有输出。

我觉得在备考过程中保持好心态是最重要的。在家二战每天都很开心,回家可以吃到妈妈做的饭;傍晚从图书馆回家路上买个臭豆腐或关东煮;而且天气几乎都很好,阳光明媚的日子很适合学习(阴雨天我就不想学习了)。11月还跑去广州追星玩了个几天。我感觉其实这也不算二战,因为第一次也没有认真准备,所以不会有太大的心理压力。

还有,找一个能和你一起学习的研友也很重要。

总之,保持好心态,学烦了该吃吃该喝喝该玩玩,适当放松一下。

祝大家一战成硕,圆梦南大。



  

==========分割线==========

2025南大考研高分学长学姐1对1辅导,仅168/课时,微信咨询:kaoyan618



  • 电话咨询

  • 1对1辅导,168/课时
  • 电子邮箱

  • kaoyan618(微信号)