您的当前位置: 首页 > 复习备考 > 专业课初试备考 > 初试指导 > 正文

2016南京大学考研英语翻译基础真题如何使用

作者:金陵南大考研网 来源:njuyz.com 浏览:1880 次 发布时间:2015/7/13

QQ:1075383148(陈老师)    微信号:kaoyan618(墨墨学姐)


【南大考研微信扫一扫

======分割线======

关于英语翻译基础的真题使用情况,通过往年真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

 南京大学考研-英语翻译



一、通过对比答案发现自身答题存在的问题

翻译过程中通常会出现3个问题所在:

1、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;

2、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;

3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

二、细节强化自我,提升答题质量

首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,你没有掌握的话,你需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。


第二,对原文的句子的逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

三、通过模拟答题练习尝试写出相关译文

很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。

  

==========分割线==========

2025南大考研高分学长学姐1对1辅导,仅198/课时,微信咨询:kaoyan618



  • 在线咨询
  • QQ咨询

  • QQ号:1075383148
  • 电话咨询

  • 1对1辅导,198/课时
  • 电子邮箱

  • kaoyan618(微信号)